A partir du mois de juillet, la Leçon biblique intitulée « L'Eucharistie » sera désormais intitulée: « Sacrement ». Il est tout d'abord important de remarquer que, dans Science et Santé, le terme anglais sacrament a toujours été traduit en français par le terme « sacrement ». De plus, le terme « sacrement », tel qu'il a été choisi par Mary Baker Eddy pour la Leçon biblique et tel qu'il est employé dans Science et Santé, a un sens plus large que la notion d'eucharistie. Voir Science et Santé, page 32, lignes 19-20.
Les thèmes développés dans la Leçon biblique intitulée jusqu'ici « L'Eucharistie » incluent non seulement le sujet de la communion mais souvent également le sujet du baptême.
La Leçon biblique désormais intitulée « Sacrement » inclura donc un sens plus large, et ainsi plus exact, de ce que représente le terme « sacrement » tel qu'il est utilisé dans Science et Santé.