PRATICIENS DE LA SCIENCE CHRÉTIENNE
Si vous avez besoin d’aide, les praticiens de la Science Chrétienne sont prêts à vous aider par la prière. Une liste des praticiens parlant le français et consacrant leur temps à ce travail de guérison se trouve à la fin de cette revue. Une liste des praticiens du monde entier se trouve dans The Christian Science Journal. Vous pouvez trouver ces publications dans les Salles de Lecture de la Science Chrétienne. Veuillez vous reporter à la liste des églises et sociétés à la fin de ce Héraut pour trouver l’adresse d’une Salle de Lecture.
Demandes de conférences
[Calls for lectures]
Les églises, les sociétés et les organisations des universités reçoivent, chaque année, au printemps, les renseignements qui leur permettent d’inviter un membre du Conseil des conférences de la Science Chrétienne à donner une conférence. Ces renseignements comportent les dates possibles, les directives nécessaires et des imprimés à remplir.
L’année des conférences commence le 1er juillet. Si ces renseignements ne vous sont pas encore parvenus et que vous ayez l’intention de donner une conférence à partir de cette date, veuillez vous mettre immédiatement en rapport avec le bureau du Conseil des conférences en écrivant à l’adresse suivante:
The First Church of Christ, Scientist
Board of Lectureship Office, A192
175 Huntington Avenue
Boston, MA, U.S.A. 02115
ou en téléphonant au (617) 450-2000, poste 3669
Des réunions de travail avec un délégué sont offertes aux églises dans le monde entier
[Field Assistant workshops available worldwide]
En explorant à fond les activités toujours actuelles décrites par Mary Baker Eddy dans le Manuel de L’Église Mère, les membres de nombreuses églises en viennent à réexaminer leur mission à l’egard du public dans une nouvelle perspective et à s’y consacrer plus profondément. Des réunions de travail avec des délégués — praticiens et membres d’église actifs et expérimentés — sont offertes gratuitement sur demande aux églises filiales et aux groupes du monde entier. Que les groupes soient petits ou grands, en zone urbaine ou rurale, les délégués se réunissent avec les membres qui cherchent des idées pour développer leurs efforts de vivre pour toute l’humanité.
Les réunions avec un délégué peuvent avoir lieu en français, allemand, anglais, espagnol, grec, italien et portugais. Bien que toutes les réunions aient pour but d’aider l’église filiale dans son ensemble, le travail de la Salle de Lecture ou de l’École du Dimanche peut être discuté particulièrement.
Pour demander une de ces réunions de travail ou pour avoir plus de renseignements, veuillez écrire ou téléphoner à: The First Church of Christ, Scientist; Church Activities, A-161; 175 Huntington Avenue; Boston, MA, U.S.A. 02115. Téléphone: (617) 450–2000.
S’unir à l’Église, c’est dire: « Je suis prêt à aider »
[Applying is saying, “I’m ready to help”]
Vous êtes peut-être l’un de ces nombreux nouveaux étudiants de la Science Chrétienne qui sont reconnaissants d’avoir été guéris et d’avoir fait des progrès dans la compréhension de Dieu. Et vous en êtes arrivé au point où vous désirez tendre la main et aider les autres à trouver ce qui a fait une telle différence pour vous.
Dans ce cas, pensez à vous unir à L’Église Mère — à donner votre soutien aux efforts qu’elle fait dans le monde entier pour faire part des possibilités de la Vérité.
Vous êtes chaleureusement invité à faire votre demande. Vous pouvez obtenir une formule de demande d’admission dans toutes les Salles de Lecture de la Science Chrétienne, auprès d’une église filiale ou d’une société, d’un membre de L’Église Mère ou d’un praticien de la Science Chrétienne (dont le nom figure dans The Christian Science Journal ou Le Héraut de la Science Chrétienne). Vous pouvez également écrire directement à: The First Church of Christ, Scientist; Clerk of The Mother Church, A-172; 175 Huntington Avenue; Boston, MA, U.S.A. 02115.
Une occasion pour le Champ francophone
[An opportunity for the French-speaking Field]
Vous pouvez soutenir votre Héraut en écrivant des articles religieux, des poèmes, ou des témoignages en français, en anglais ou en n’importe quelle autre langue. Pour les articles et les poèmes, il faut être membre de L’Église Mère, mais ce n’est pas nécessaire pour les témoignages. Les articles doivent avoir environ 800 mots et la fraîcheur et le naturel y sont très appréciés. Ils doivent contenir au moins une citation de la Bible (cinq au maximum) et une (trois au maximum) des écrits de Mary Baker Eddy.
La gratitude pour une guérison est naturelle et importante. Faire part aux autres des guérisons spirituelles obtenues encourage les nouveaux venus aussi bien que les étudiants avancés de la Science Chrétienne dans le monde entier. Un témoignage doit être concis et ne relater que les points importants qui sont nécessaires pour décrire la guérison. Il doit être confirmé par trois membres de L’Église Mère qui ont été témoins de la guérison ou qui peuvent garantir l’intégrité de l’auteur. (A défaut, une déclaration légalisée et sous serment pourra suffire, mais dans ce cas il faut quand même, si possible, obtenir l’attestation d’un ou deux membres.) Ces attestations doivent être jointes au témoignage et doivent inclure l’adresse du signataire ainsi que celle de ses répondants.
Une fois accepté, tout envoi destiné à être publié devient propriété exclusive de La Société d’Édition de la Science Chrétienne.
Veuillez adresser vos envois à: The Christian Science Publishing Society; Journal, Sentinel, and Herald Editorial Department; One Norway Street; Boston, MA, U.S.A. 02115.
Que se passe-t-il lorsque vous soumettez un manuscrit rédigé en une langue autre que l’anglais ?
[Non-English manuscripts]
Lorsqu’un auteur envoie un article, un témoignage ou un poème à la rédaction du Journal, du Sentinel et du Héraut dans une langue autre que l’anglais, nous en accusons réception et le faisons ensuite traduire pour nos rédacteurs de langue anglaise.
Le Département des traductions fait tout son possible pour que nous ayons une traduction fidèle du style de l’auteur. Le texte n’est pas corrigé par les traducteurs. Seuls les Rédacteurs décident si une œuvre sera publiée ou non.
L’acceptation dépend de plusieurs facteurs: l’exactitude des énoncés métaphysiques, la mesure dans laquelle le manuscrit donne aux lecteurs une compréhension plus claire de la réalité spirituelle, le développement logique d’un thème et un aperçu nouveau de la Science Chrétienne. Chaque manuscrit est revu par au moins un rédacteur adjoint.
Lorsque l’œuvre a été corrigée en anglais et choisie pour être publiée, le manuscrit anglais révisé est retraduit dans sa langue originale. Bien que cela ne soit pas toujours faisable, le Département des traductions fait tout son possible pour conserver au maximum le texte original. Des modifications dans le texte original ne sont généralement faites que pour correspondre à la phraséologie du texte anglais corrigé ou pour amender la grammaire ou la langue de l’original.
Bien que les traducteurs et la Rédaction ne choisissent peut-être pas toujours les mots que l’auteur aurait choisis, nous essayons de notre mieux d’être fidèles au style de l’auteur et à son utilisation des mots. Toutefois, les facteurs primordiaux doivent toujours être l’exactitude et la clarté métaphysiques.
Mandats internationaux et transferts de fonds
[International money orders and dollar drafts]
Lorsque les mandats internationaux et avis de transfert de fonds arrivent à la Société d’Édition à Boston, ils ne mentionnent que les nom et adresse de l’expéditeur, ainsi que le montant de l’envoi. Notre tâche serait grandement facilitée si, au moment même de l’émission du mandat ou des formalités bancaires, vous nous écriviez séparément pour nous indiquer la destination de votre versement. Nous éviterons ainsi le retard dû à la nécessité de vous écrire à ce sujet. Nous vous signalons par ailleurs que les virements bancaires peuvent être plus rapidement crédités que les mandats.
    