Les notes et commentaires qui suivent sont offerts au lecteur afin d’éclairer des versets de la Bible et d’indiquer des possibilités de recherche individuelle.
Les versets mentionnés sont tirés des Leçons-Sermons publiées dans le Livret trimestriel de la Christian Science — Leçons bibliques hebdomadaires. Celles-ci sont composées de versets de la Bible (version Louis Segond 1910) et de passages tirés du livre d’étude de la Christian Science, Science et Santé avec la Clef des Écritures de Mary Baker Eddy.
28 juillet-3 août
AMOUR
Texte d’or: De loin l’Éternel se montre à moi: Je t’aime d'un amour éternel... (Jérémie 31:3)
Pour « de loin », le texte anglais de la KJV implique une notion de temps plutôt que de lieu: « Le Seigneur m'est apparu autrefois...»
Lecture alternée: C'est moi qui guidai les pas d’Éphraïm... (Osée 11:3)
Éphraïm, l’un des deux fils de Joseph spécialement béni par Jacob, son grand-père (voir Genèse 48:8—20), a donné son nom à l — une des tribus d'Israël. Dans Osée 4:17, NBS explique en note qu’ Éphraïm étant la tribu centrale et dominante du Nord, « son nom désigne souvent l'ensemble du royaume » d’Israël.
Section 5: ... vous édifiant vous-même sur votre très sainte foi... (Jude 1:20)
PV explicite ainsi ce conseil de Jude: « Construisez votre vie sur votre foi très sainte. »
... en attendant la miséricorde de notre Seigneur Jésus-Christ... (Jude 1:21)
Pour « en attendant », TOB offre une nuance plus active: « Placez votre attente dans la miséricorde », et PV: « Mettez votre confiance en notre Seigneur... »
4-10 août
ESPRIT
Lecture alternée: [Il y a] diversité d’opêrations, mais le même Dieu qui opère tout en tous (I Corinthiens 12:6)
Les définitions du mot energema (ici « opérations ») données par Strong laissent entendre qu’il s’agit d’actes accomplis: « Réalisation... opération effectuée... effet. » De même pour le verbe qui suit (« opère »): « Agir puissamment... montrer son efficacité. » Une note de NBS précise que c’est ce terme grec qui a donné notre mot « énergie ».
Section 2: si vous ne vous convertissez (Matthieu 18:3)
NBS traduit: « Si vous ne faites pas demi-tour », et CNTJ explique: « ... “si vous vous tournez” serait la traduction littérale. Le mot grec [strepho] traduit par “se convertir” se trouve dans le Nouveau Testament à la voix active, et veut dire “tourner”. C’est quelque chose que le sujet doit faire, et non une chose qui doit être faite pour le sujet. »
Section 5: Que Ton nom soit sanctifié (Matthieu 6:9)
Les versions et commentaires divers prennent cette phrase soit comme s’adressant aux hommes: « Que chacun reconnaisse que tu es le Dieu saint » (FC), « Que tu sois reconnu pour Dieu »,soit comme s’adressant à Dieu: « Fais connaître à tous qui tu es ». (TOB) PVV précise en note que « sanctifier le nom de Dieu, c’est... reconnaître ce qu’il est, lui rendre gloire ».
11-17 août
AME
Lecture alternée: ... mon âme ne vous aura point en horreur (Lévitique 26:11)
PV traduit: « Mon cœur ne vous rejettera pas », et FC: « Je ne me détournerai pas de vous. »
Section 4: ... Leur âme sera comme un jardin arrosé, et ils ne seront plus dans la souffrance (Jérémie 31:12)
Le mot nephesh, ici « âme », peut se traduire par « vie... être vivant ou activité de l'esprit ». (Strong) TOB propose: « Ils se sentent revivre comme un jardin bien arrosé... »
Section 5: Marthe, occupée à divers soins domestiques, survint et dit: Seigneur, cela ne te fait-il rien que ma soeur me laisse seule pour servir?... (Luc 10:40)
Selon TOB, « Marthe s’affairait à un service compliqué ». CNTJ commente: « Sa soeur [assise aux pieds de Jésus] lui paraissait négligente et égoïste, alors que sa négligence apparente provenait de son besoin de vérité. » CMH note cependant que Marthe pourvoyait à l’accueil de Christ et lui manifestait un juste respect, mais montrait une diligence inutile pour le service.
18-24 août
ENTENDEMENT
Section 3: Rassurez-vous, c’est moi (Matthieu 14:27)
Chouraqui traduit: « Courage, je suis ». Il est intéressant de noter que Jésus utilise ici les même mots que dans sa déclaration: « Avant qu’Abraham fût, je suis. » (Jean 8:58) (Strong)
Section 5: ... là où il y a un zèle amer et un esprit de dispute, il y a du désordre et toutes sortes de mauvaises actions (Jacques 3:16)
Dans TOB, nous lisons: « La jalousie et l’esprit de rivalité s’accompagnent de remous et de force affaires fâcheuses. »
25-31 août
CHRIST JÉSUS
Section 2: Nathanaël lui dit: peut-il venir de Nazareth quelque chose de bon?... (Jean 1:46)
Nazareth n’est cité ni dans l’ Ancien Testament, ni dans les apocryphes, ni dans le Talmud juif, ni par l’historien Josèphe. Ville située dans les collines de la chaîne du Liban, sa situation de ville frontière lui valut le mépris des Juifs stricts. (DBT)
Section 3: Or, il y avait là six vases de pierre, destinés aux purifications des Juifs... (Jean 2:6)
Ces récipients étaient destinés à contenir de l’eau pour se laver pendant le banquet. Les Juifs étaient considérés comme impurs s’ils ne s’étaient pas lavés avant et après le repas. (CNTJ)
... et contenant chacun deux ou trois mesures (Jean 2:6)
Une mesure équivalait à environ 40 litres. (TOB)
Abréviations Utilisées:
Chouraqui = La Bible, traduite et présentée par André Chouraqui
CMH = Commentaires concis de Matthew Henry (français)
CNTJ = Commentaires du Nouveau Testament par Johnson (français)
DBT = Dictionnaire biblique pour tous
FC = La Bible en français courant
KJV = The Holy Bible, authorized King James Version (en anglais)
NBS = Nouvelle Bible Segond
PV = La Bible « Parole de Vie »
PW = Parole vivante (Nouveau Testament)
Strong = Système de chiffrage qui associe à chaque mot hébreu ou grec de la Bible ses différents sens étymologiques (en anglais). Une version française de ce système, incluse dans La Bible Online, le logiciel biblique pour tous, a été utilisée pour la préparation de ces notes.
TOB = La traduction oecuménique de la Bible, édition intégrale
