Aux réunions des Nations Unies, on traduit simultanément, et en plusieurs langues, les discours qui sont prononcés. Le visiteur n’a qu’à se brancher sur la langue qui est la sienne pour écouter ce qui se dit au moyen d’écouteurs.
Lorsque l’Entendement divin s’exprime — c’est-à-dire perpétuellement — il ne se désintéresse pas des habitants de la terre; il s’adresse à tous. Mais le langage de l’Entendement est supérieur au langage terrestre, car l’Entendement est Esprit. Mais sur terre — et à vrai dire en n’importe quel point de l’univers — chacun peut, grâce au Christ, entendre, voir et sentir tout ce qu’exprime l’Entendement. C’est le Christ qui traduit.
Dans le livre d’étude de la Science Chrétienne, Science et Santé avec la Clef des Écritures, Mary Baker Eddy définit le « Christ » en ces termes: « La manifestation divine de Dieu, qui vient à la chair pour détruire l’erreur incarnée. » Science et Santé, p. 583; Elle s’y réfère aussi en tant que la vraie idée de Dieu, la vraie identité, ou moi, de chaque individu. La traduction de ce que Dieu révèle continuellement de Lui-même est donc faite par notre propre moi véritable qui inclut nos qualités spirituelles aussi bien que les sens grâce auxquels nous sommes conscients de notre identité spirituelle. Et en apprenant à reconnaître notre véritable identité, et à la vivre, nous entendons, voyons et sentons ce que Dieu révèle à Son propre sujet. C’est ainsi que, dans notre propre langue, nous syntonisons sur Dieu.
Connectez-vous pour accéder à cette page
Pour avoir le plein accès aux contenus du Héraut, activez le compte personnel qui est associé à tout abonnement au Héraut papier ou abonnez-vous à JSH-Online dès aujourd’hui !