Là où j'ai grandi, on ne parlait pas beaucoup de religion à l'école. Je n'étais donc pas préparée aux discussions théologiques qui m'attendaient à la faculté. La religion était en effet l'un des grands sujets de conversation à l'heure des repas ou lorsque nous nous retrouvions entre étudiants après les cours.
Mes efforts pour expliquer les concepts propres à ma religion, la Christian Science, se heurtaient souvent à des regards perplexes. Je me suis rendu compte que j'utilisais les termes religieux de façon un peu différente d'eux et que j'employais des mots que les autres n'avaient pas l'habitude d'entendre dans un tel contexte.
Les différentes confessions chrétiennes, comme toutes les religions du monde, ont leur vocabulaire spécifique avec des connotations qui leur sont particulières. Une connaissance minimum de ces différences sémantiques est nécessaire pour se comprendre. Autrement, chacun parle et écoute à travers un filtre, sans vraiment communiquer.
Connectez-vous pour accéder à cette page
Pour avoir le plein accès aux contenus du Héraut, activez le compte personnel qui est associé à tout abonnement au Héraut papier ou abonnez-vous à JSH-Online dès aujourd’hui !