Avez-vous une Bible chez vous ? Est-ce une édition brochée ou une édition à onglets permettant de trouver facilement les différents livres ?
Même si les Bibles varient beaucoup dans leur présentation, elles contiennent toutes des livres qui furent écrits il y a des siècles dans une partie du monde qu'on appelle à présent le Proche Orient. Les chrétiens lisent une Bible comprenant deux parties: l'Ancien et le Nouveau Testament. Les juifs étudient le Tanak. C'est ce que les chrétiens appellent l'Ancien Testament, à cela près que certains livres ne sont pas placés dans le même ordre. Et comme les chrétiens, les juifs aiment beaucoup ce livre, parce qu'il leur parle du seul Dieu. Ces premières Écritures racontent l'histoire des ancêtres des juifs – du peuple hébreux que Moïse emmena vivre dans le pays de Canaan, qu'on appellera plus tard Israël. Le Tanak se divise en trois sections: la Torah ou éducation par la loi; le Nebbi'im, mot hébreux signifiant «prophètes»; et le Kethubim, un autre mot hébreux signifiant «écrits». Voici un tableau du contenu et de l'ordre des livres dans le Tanak:
Torah
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Nebbi'im
Josué
Juges
Samuel (I et II)
Rois (I et II)
Ésaïe
Jérémie
Ézéchiel
Douze prophètesLes Douze Prophètes comprennent les livres suivants: Osée, Joël, Amos, Abdias, Jonas, Michée, Nahum, Habacuc, Sophonie, Aggée, Zacharie et Malachie.
Kethubim
Psaumes
Job
Proverbes
Ruth
Cantique des cantiques
Ecclésiaste
Lamentations
Esther
Daniel
Esdras
Néhémie
Chroniques (I et II)
Pourquoi appelle-t-on parfois les Écritures hébraïques «l'Ancien Testament»? En raison d'une promesse que Dieu fit à Jérémie, un prophète hébreux, à propos d'une nouvelle alliance, d'un nouveau testament entre Dieu et Son peuple (voir Jérémie 31:31-34). Les chrétiens voient dans la venue de Jésus-Christ l'accomplissement de cette promesse, et c'est pourquoi ils appellent les Évangiles, qui parlent de Jésus, et les autres livres qui les suivent le «Nouveau Testament». L'Ancien Testament était la promesse que Dieu avait faite à Abraham, puis à Isaac et à Jacob. Il leur avait dit qu'Il était leur Dieu et qu'Il les guiderait eux, leur famille et tous ceux qui étaient avec eux – vers une terre promise où ils vivraient en paix et dans l'abondance.
Saviez-vous que la Bible que vous lisez aujourd'hui est une traduction ? Comme un grand nombre de gens aimaient la Bible et voulaient donc la lire, la Bible fut traduite en de nombreuses langues différentes. En fait, il y eut des traductions même avant l'époque de Jésus. Le Tanak avait été rédigé en hébreux à l'origine avec quelques passages en araméen.
Lorsque les juifs vécurent dans des régions où la majorité de la population parlait une autre langue que l'hébreu, ils traduisirent d'abord l'Ancien Testament de l'hébreu en grec. Puis, il y eut des traduction de l'hébreu en latin et dans d'autres langues anciennes.
Au XVIe siècle, un Allemand, Martin Luther, fit une traduction de la Bible qui devint très populaire. Un siècle plus tard parut la traduction anglaise qu'on appelle la King James. De nouvelles traductions de la Bible paraissent constamment.
Nous connaissons la Bible sous forme de livre. Or, pendant très longtemps, les idées et les bibliques ne furent pas consignés par écrit; ils étaient transmis oralement. Par exemple, les histoires de la Genèse concernant le prophète Abraham eurent probablement lieu environ deux mille ans avant la naissance de Jésus, ou, en abrégé, 2 000 ans av. J.-C. Ces histoires furent racontées pendant plus de mille ans jusqu'à ce qu'elles soient écrites au milieu du IXe siècle av. J.-C.
Prendre connaissance d'une histoire de cette façon peut nous paraître étrange, parce que nous avons l'habitude de lire et d'écrire. Et parfois nous n'écoutons que «d'une oreille», parce que nous savons que nous pourrons toujours nous informer en lisant un livre ou le journal, ou bien en regardant la télévision. Or, autrefois, les gens écoutaient très attentivement les histoires comme celles que l'on trouve dans la Bible — surtout parce qu'elles parlaient de choses saintes et de l'histoire de la famille.
Il t avait très peu de bruit à cette époque ! Il arrivait parfois que le bêlement des moutons ou le souffle du vent soient les seuls sons qu'entende un berger pendant toute une journée. La narration d'une histoire était donc un grand événement. Et ceux qui racontaient ces histoires avaient beaucoup moins de concurrence pour capter l'attention des gens qu'ils n'en auraient aujourd'hui. Les gens prenaient le temps d'écouter attentivement et de répéter avec précision ce qu'ils avaient entendu. Et c'est ainsi que commença la Bible — par des gens qui s'informaient les uns les autres de ce que Dieu leur avait dit et montré. L'écriture vint plus tard.
Quand les récits furent finalement consignés par écrit, les gens qui écrivaient n'étaient pas, en général, ceux qui avaient vécu l'événement ou auxquels l'idée qu'ils décrivaient avait été révélée. On pense souvent que Moïse écrivit la Torah (les cinq premiers livres de l'Ancien Testament), mais de nombreux spécialistes pensent qu'en réalité, Moïse transmit aux gens des idées qui furent mises par écrit des siècles plus tard par d'autres personnes. Certains des auteurs bibliques étaient sans doute des disciples de prophètes. Ils durent sans doute mémoriser et retransmettre le message que leur maître avait reçu de Dieu. Puis, ils l'écrivaient. Et pendant de nombreuses années, le message original fut copié et recopié à la main.
Les manuscrits bibliques étaient en général écrits à l'entre sur un parchemin, ou peau de mouton. Des morceaux de parchemin étaient découpés pour être ensuite cousus ensemble avec du fil fin. Puis, on les enroulait autour de deux barres. Cela devenait un rouleau. Aujourd'hui, certains musées possèdent des rouleaux qu'on peut aller voir. Cependant, personne n'a le manuscrit «original» d'un livre de la Bible. Nous disposons seulement de copies. (Même si des parties du Tanak furent rédigées avant le IXe siècle av. J.-C., les copies les plus anciennes retrouvées jusqu'à présent furent réalisées au moins sept siècles plus tard.)
Les spécialistes continuent de découvrir d'anciennes copies de livres composant le Tanak. Vous avez sans doute entendu parler des manuscrits de la mer Morte nommés d'après le lieu où ils ont été trouvés en 1947. Ils formaient la bibliothèque d'un groupe de juifs qui croyaient que la fin du monde approchait. Ils abandonnèrent leur travail, leur foyer, leur famille et se retirèrent dans un vieux fort, dans le désert de Qumran, pour attendre la fin. Ils occupèrent leur temps en étudiant les livres du Tanak. En fait, le livre d'Esther est le seul de l'Ancien Testament à ne pas figurer dans la bibliothèque de Qumran.
Les gens qui étudient et Bible et son histoire savent que les Hébreux écrivirent beaucoup plus de livres que ceux publiés dans la Bible. Des exemplaires de ces livres furent retrouvés dans des bibliothèques abandonnées et même dans d'anciens sites de décharges publiques. Finalement, le Tanak devint «le canon», ce qui signifie qu'ils fut reconnu comme étant le guide officiel de la foi et de la vie du peuple d'Israël. Personne ne sait exactement comment cela se produisit, mais son contenu commença à ne plus être modifié environ vingt ans après la destruction de Jérusalem et de son temple, vers 70 après la naissance de Jésus-Christ. A la suite de cette catastrophe, les gens étaient tristes, avaient peur, et ils avaient besoin d'être guidés et de trouver la stabilité. Ainsi, le Tanak, sous sa nouvelle forme, devint le manuel leur apprenant à vivre en présence de Dieu et à faire Sa volonté, où qu'ils soient et quoi qu'ils fassent. Et presque deux mille ans plus tard, c'est exactement ce qu'est la Bible aujourd'hui.
