La pensée désintéressée contribue à la spiritualité. La pensée concentrée sur soi est sujette à être mesmérisée par la personnalité et le corps physique. Mais quand la pensée s'élargit et devient désintéressée, elle commence aussitôt à s'élever jusqu'à la conscience de l'être spirituel.
Le désintéressement indique l'Amour, Dieu, et conduit à la spiritualisation. Mrs. Eddy dit dans Science et Santé: « L'Amour marquera finalement l'heure de l'harmonie, et la spiritualisation s'ensuivra, car l'Amour est Esprit. » Science et Santé, p. 96;
Un important aspect du désintéressement qui est suivi par la spiritualisation est acquis par l'abandon des préjugés étroits basés sur le moi. Nous apprenons à ne pas penser égoïstement en fonction de l'impact que chaque situation peut avoir sur nous, à mesure que nos pensées s'élargissent pour inclure toute l'humanité dans nos affections. Un proverbe de la Bible commence ainsi: « Toutes les voies de l'homme sont droites à ses yeux. » Prov. 21:2; Mais celui qui aime d'une façon désintéressée cesse de tout voir de son propre point de vue et de présumer que les us et coutumes qui se sont développés dans son propre cercle devraient nécessairement être adoptés comme modèle universel. A mesure qu'il se débarrasse progressivement des pensées étroites et apprend à aimer et à apprécier les qualités spirituelles exprimées par autrui, il est enrichi et connaît une grande joie.
La Bible relate bien des exemples montrant que la pensée désintéressée des personnes a contribué à la spiritualisation de la pensée du monde et de la guérison qui en découle. Christ Jésus nous a donné l'exemple suprême de l'amour désintéressé et par son affection impartiale et étendue, il fit progresser la spiritualité de ceux qui étaient réceptifs.
Son exemple d'amour désintéressé pour l'humanité a été suivi à travers les siècles par de nombreux scribes et traducteurs dont la pensée consacrée a mis la Parole de Dieu à la portée des gens à travers le monde dans leur propre langue. On rapporte que des traducteurs ont travaillé presque toute leur vie avec une profonde consécration. Ils ont produit des portions de la Bible en plus de mille cinq cents langues et dialectes différents au profit de personnes qu'ils n'ont jamais vues. Leur travail a beaucoup fait et fait encore beaucoup pour avancer la spiritualisation de la pensée du monde.
Et, de nos jours, des centaines d'étudiants dévoués de la Science Chrétienne consacrent leur temps et leur pensée à la traduction en d'autres langues d'écrits sur la Science Chrétienne. Pour bien faire ce travail, il faut une pensée sans préjugés et le profond désir de promouvoir la spiritualisation de la pensée dans le monde.
La traduction des idées de la Science Chrétienne présentées originalement en anglais n'est pas chose facile. Cela exige la conversion d'énoncés exprimés dans la terminologie métaphysique anglaise en la terminologie correspondante d'une autre langue qui n'est pas toujours équipée pour les exprimer. Cela signifie que le traducteur doit travailler sur les mots présentés dans le vocabulaire, la syntaxe, la grammaire et la ponctuation qui sont le fruit d'une culture particulière, et transposer la signification spirituelle qu'ils recèlent dans le vocabulaire, la syntaxe, la grammaire et la ponctuation résultant d'une autre culture.
Pour mener à bien une telle traduction, il faut véritablement que la pensée soit désintéressée, dépouillée à la fois de préjugés évidents ou subtils. Et l'on peut remarquer que des traductions préparées avec peine sont parfois ensuite révisées lorsque les traducteurs croissent spirituellement ou que la pensée d'un peuple devient plus spirituelle, et qu'en conséquence son langage fait des progrès au point d'exprimer d'une façon plus adéquate les idées spirituelles de la Science Chrétienne.
L'humanité a reçu beaucoup de bénédictions grâce aux pensées désintéressées exprimées par les adeptes de nombreuses religions. Ils ont certes beaucoup contribué à la spiritualisation de la pensée humaine. Ils comprennent, dans le mouvement de la Science Chrétienne, les praticiens et professeurs, les membres dévoués du comité qui compose les Leçons bibliques hebdomadaires contenues dans le Livret Trimestriel de la Science Chrétienne, les centaines de Scientistes Chrétiens qui écrivent des articles, des poèmes et des témoignages qui paraîtront dans les publications hebdomadaires, mensuelles et trimestrielles éditées par La Société d'Édition de la Science Chrétienne. Toutes ces personnes et bien d'autres aident à la spiritualisation de la pensée du monde dans la mesure de leur consécration désintéressée à la Vérité.
Et que dirons-nous de l'inspiration ressentie au cours des services de la Science Chrétienne ? Des multitudes de gens qui se sont sentis inspirés et dont la pensée a été élevée pendant ces services sont bénis par la préparation désintéressée de ces services accomplie par les officiers de l'église, les musiciens, les huissiers, l'assistance et d'autres.
« Les voies du christianisme n'ont pas changé », nous assure Mrs. Eddy. « L'humilité, le désintéressement et l'amour sont les sentiers de Son témoignage et les traces de Son troupeau. » Rudiments de la Science divine, p. 17.
