Les notes et commentaires qui suivent sont offerts au lecteur afin d'éclairer des versets de la Bible et d'indiquer des possibilités de recherche individuelle.
Les versets mentionnés sont tirés des Leçons-Sermons publiées dans le Livret trimestriel de la Christian Science—Leçons bibliques hebdomadaires. Celles-ci sont composées de versets de la Bible (version Louis Segond 1910) et de passages tirés du livre d'étude de la Christian Science, Science et Santé avec la Clef des Écritures de Mary Baker Eddy.
29 novembre – 5 décembre DIEU, LA SEULE CAUSE ET LE SEUL CRÉATEUR
Texte d'or: ... Comme la terre fait éclore son germe, et comme un jardin fait pousser ses semences, ainsi le Seigneur, l'Éternel fera germer le salut et la louange, en présence de toutes les nations (Ésaïe 61:11)
Pour Dummelow, c'est le prophète Ésaïe qui parle ici tant en son propre nom qu'en sa qualité de serviteur de Jéhovah dont la mission est de rassembler ceux qui souffrent et de proclamer la liberté à tous. Ce verset conclut les promesses formulées dans ce chapitre en y apportant une note d'infaillibilité: le salut et la louange deviendront évidents aux yeux de tous aussi certainement que la floraison et l'apparition des fruits sont le résultat de l'ensemencement.
Section 1: ... ainsi je vous consolerai... votre cœur sera dans la joie, et vos os reprendront de la vigueur comme l'herbe... (Ésaïe 66:13, 14)
Cette prophétie sera reprise plus tard par Ézéchiel lorsqu'il décrira une vallée remplie d'ossements desséchés où il a été transporté par l'Éternel. De la même façon que l'herbe desséchée reverdit au printemps, I'« espérance... détruite » (Ézéchiel 37:11), symbolisée par les os, verra finalement son projet reprendre vie, et porter des fruits sous l'impulsion de l'Esprit divin.
6 – 12 décembre DIEU, LE CONSERVATEUR DE L'HOMME
Texte d'or: L'Éternel gardera ton départ et ton arrivée, dès maintenant et à jamais. (Psaume 121:8)
Interpreter voit dans ce verset une bénédiction d'adieu du Prêtre aux pèlerins s'en retournant chez eux, après leur visite à Jérusalem. Dieu les préservera de tout péril jusqu'au seuil de leur demeure et continuellement ensuite. PV traduit: « Le Seigneur veillera sur toi depuis ton départ jusqu'à ton retour... »
Lecture alternée:
L'Éternel est mon rocher, ma forteresse, mon libérateur... (II Samuel 22:2)
Le chapitre 22 du Second livre de Samuel est un psaume de gratitude. David vient de recevoir par l'intermédiaire du prophète Nathan un message de Dieu lui rappelant les multiples façons dont Dieu l'a béni, cheminant constamment avec lui et l'armée d'Israël pour vaincre les ennemis de David. Celui-ci entonne un chant de gratitude récapitulant les bienfaits reçus.
Dieu est mon rocher... Il m'a mis au large, il m'a sauvé, parce qu'il m'aime. (II Samuel 22:20)
KJV rend « au large » par: « un endroit dégagé », par opposition avec les lieux étroits où David devait se cacher lorsqu'il était poursuivi.
Avec toi je me précipite sur une troupe en armes, avec mon Dieu je franchis une muraille. (II Samuel 22:30)
Ce verset fait probablement référence à la victoire de David sur les Amalécites (voir I Sam. 30) et à la prise de Jérusalem (voir II Sam. 5:6–10) (Dummelow)
Section 2: Ne crains point et ne t'effraie point. Car l'Éternel Dieu, mon Dieu, sera avec toi; il ne te délaissera point, il ne t'abandonnera point, jusqu'à ce que tout l'ouvrage pour le service de la maison de l'Éternel soit achevé. (I Chroniques 28:20)
Ce passage fait partie des recommandations de David à son fils Salomon concernant la construction du temple. « Jusqu'à ce que tout soit achevé » exprime la certitude de l'aide constante de Dieu jusqu'à l'accomplissement de la mission que Dieu confie. Une certitude similaire avait été donnée par Dieu à Jacob (voir Gen. 28:15) et à Josué (voir 1:5)
13 – 19 décembre L'UNIVERS, Y COMPRIS L'HOMME, EST-IL PRODUIT
PAR LA FORCE ATOMIQUE ?
Section 3: ... l'hiver est passé, la pluie a cessé, elle s'en est allée. Les fleurs paraissent sur la terre, le temps de chanter est arrivé, et la voix de la tourterelle se fait entendre dans nos campagnes. Le figuier embaume ses fruits, et les vignes en fleurs exhalent leur parfum. (Cantique des cantiques, 1:11–13)
Pour Interpreter, l'éveil de la nature n'a jamais été présenté de façon plus « aimable » [qui mérite d'être aimé] que dans ce verset du Cantique des cantiques. Le livre du Cantique des cantiques faisait partie à l'origine du canon judéo-palestinien. Mais comme il n'aborde que des sujets profanes, son entrée dans le canon chrétien a posé problème. Cependant, beaucoup y ont vu un sens symbolique, notamment en ce qui concerne la venue du Messie. Pour terminer, le droit de ce livre à être admis dans le canon biblique a été vigoureusement défendu par un certain Rabi Akiba, au concile de Jamnia, en ces termes: « Aucun jour n'est plus précieux que celui où le Cantique des cantiques a été donné à Israël; toute l'Écriture est sainte, mais le Cantique est le Saint des saints. » A la suite de ce plaidoyer, selon Peake, le livre fut accepté sans plus de discussion dans le canon chrétien.
20 – 26 décembre CHRISTIAN SCIENCE
Lecture alternée: ... la bouche de l'Éternel a parlé... Monte sur une haute montagne, Sion, pour publier la bonne nouvelle... élève la voix, ne crains point, dis aux villes de Juda: voici votre Dieu ! (Ésaïe 40:9)
Pour plusieurs commentateurs, dont Peake, ces paroles de Dieu s'adressent ici à un héraut. Selon DEB, le « héraut » était « le porte-parole du roi, le crieur public des nouvelles ». RSV observe que le mot hébreu pour « héraut » est féminin, et NBS donne comme autre traduction: « toi (féminin) qui annonce le bonheur à Sion. » Dans ces versets, le héraut annonce le retour des gens de Juda partis en exil, c'est-à-dire la fin de la déportation à Babylone pour Israël.
Voici, le Seigneur, l'Éternel vient avec puissance, et de son bras il commande; voici, le salaire est avec lui... (Ésaïe 40:10)
Le Seigneur est accompagné du “salaire” de son travail, non du butin. C'est non comme un chef de guerre qu'il revient, mais comme un travailleur portant la récompense reçue pour son travail. (Peake)
Abréviations utilisées:
DEB = Dictionnaire encyclopédique de la Bible, d'Alexandre Westphal
Dummelow = A Commentary on The Holy Bible, de J. R. Dummelow (en anglais)
IB = Interpreter's Bible (en anglais)
KJV = The Holy Bible, authorized King James Version (en anglais)
Peake = Peake's Commentary on the Bible (en anglais)
PV = La Bible « Parole de Vie »
RSV = Revised Standard Version of the Bible (en anglais)