Skip to main content Skip to search Skip to header Skip to footer

Le pouvoir réformateur des Écritures

Cette série d'articles évoque la façon spectaculaire dont les « écritures » ont pris forme dans le monde sur plusieurs milliers d'années. Elle parle des grands réformateurs qui ont écrit et traduit la Bible. Ils furent nombreux à sacrifier leur vie pour rendre la Bible et son influence transformatrice accessibles à tous.

La traduction du roi Jacques: la mise en route

deuxième partie

Tiré du Héraut de la Science Chrétienne d’janvier 1996


BRÈVE DESCRIPTION DES SIX COMITÉS Le comité hébreu de Westminster: les traducteurs de la Genèse au second livre des Rois Lancelot Andrewes avait été judicieusement choisi comme président de ce comité. Il possédait une connaissance stupéfiante de l'hébreu, du grec, du latin, du chaldéen, du syriaque et de l'araméen, ainsi que d'une quinzaine de langues vernaculaires.

Connectez-vous pour accéder à cette page

Pour avoir le plein accès aux contenus du Héraut, activez le compte personnel qui est associé à tout abonnement au Héraut papier ou abonnez-vous à JSH-Online dès aujourd’hui !

La mission du Héraut

« ... proclamer l’activité et l’accessibilité universelles de la Vérité toujours disponible... »

(Mary Baker Eddy, La Première Eglise du Christ, Scientiste, et Miscellanées, p. 353)

En savoir plus sur le Héraut et sa mission.