Skip to main content Skip to search Skip to header Skip to footer

« Voici maintenant le temps »

Tiré du Héraut de la Science Chrétienne de juin 1973


Le ministère de guérison de Christ Jésus dura trois ans; c'est un bon exemple de ce que signifie cette parole biblique: « Voici maintenant le temps. » Du jour où il changea l'eau en vin jusqu'à celui de son ascension, Jésus suivit un programme que l'on pourrait classifier sous le titre de « Voici maintenant le temps ». Il est évident qu'il ne pouvait pas attendre pour apaiser la tempête; il ne pouvait reculer l'instant où il allait rendre la vie au fils de la veuve; il ne pouvait différer de nourrir la multitude. La résurrection était chose du « maintenant ».

Comme le dit Paul dans une épître, citant la parole de l'Éternel reprise par un prophète de l'Ancien Testament: « Au temps favorable je t'ai exaucé, au jour du salut je t'ai secouru. Voici maintenant le temps favorable, voici maintenant le jour du salut. » II Cor. 6:2;

Mais, pourrait-on demander, comment Jésus savait-il, comment quiconque peut-il savoir que l'heure de la guérison est présente ? Si nous insistons sur le maintenant même, n'y a-t-il pas là un élément de volonté humaine, un désir de forcer quelque chose ?

Connectez-vous pour accéder à cette page

Pour avoir le plein accès aux contenus du Héraut, activez le compte personnel qui est associé à tout abonnement au Héraut papier ou abonnez-vous à JSH-Online dès aujourd’hui !

Pour découvrir plus de contenu comme celui-ci, vous êtes invité à vous inscrire aux notifications hebdomadaires du Héraut. Vous recevrez des articles, des enregistrements audio et des annonces directement par WhatsApp ou par e-mail. 

S’inscrire

Plus DANS CE NUMÉRO / juin 1973

La mission du Héraut

« ... proclamer l’activité et l’accessibilité universelles de la Vérité toujours disponible... »

                                                                                                                                 Mary Baker Eddy

En savoir plus sur le Héraut et sa mission.