Rien de tel pour réjouir le cœur de l'Agent des Éditeurs et de son personnel que de parcourir le courrier du matin, surtout quand il y a des lettres du pays même ou de l'étranger où l'on rapporte avoir trouvé Science et Santé ou bien des extraits des œuvres de Mrs. Eddy dans sa propre langue.
Cette lettre de Rome, par exemple: « Je suis un pasteur méthodiste italien. J'ai acheté Science et Santé en traduction italienne. Auriez-vous l'obligeance de transmettre mes félicitations au traducteur ? Vraiment, sa traduction est excellente ! »
Voyons maintenant une lettre d'Indonésie qui montre bien la grande soif de traduction qu'on a là-bas: « Mardi... nous avons trouvé les employés de la salle de lecture occupés à déballer quatre-vingt-dix volumes (Unité du Bien, de Mrs. Eddy, en traduction indonésienne) que les services postaux venaient d'apporter. Mercredi, il ne restait plus qu'un seul exemplaire, les quatre-vingt-neuf autres avaient été vendus ! »
Connectez-vous pour accéder à cette page
Pour avoir le plein accès aux contenus du Héraut, activez le compte personnel qui est associé à tout abonnement au Héraut papier ou abonnez-vous à JSH-Online dès aujourd’hui !