Skip to main content Skip to search Skip to header Skip to footer

De la part des Directeurs

Tiré du Héraut de la Science Chrétienne d’octobre 1938

Christian Science Sentinel


[Extrait de la Christian Science Sentinel ]

Parmi les versions anglaises de la Bible, celle qu'on nomme la Version du roi Jacques continue d'avoir la préférence. Pour ceux qui lisent l'anglais, cette traduction reste la première au triple point de vue du style, de la fidélité au texte original et de la spiritualité. Bien que les termes en soient plus ou moins archaïques, ce texte est devenu sacré.

« Depuis tantôt trois siècles, la Version autorisée, ou Version du roi Jacques, est la Bible dont se sert la partie du monde où l'on parle anglais » (Les Origines de notre Bible anglaise, par le professeur Ira Maurice Price, neuvième édition, 1934, p. 282).

Connectez-vous pour accéder à cette page

Pour avoir le plein accès aux contenus du Héraut, activez le compte personnel qui est associé à tout abonnement au Héraut papier ou abonnez-vous à JSH-Online dès aujourd’hui !

Pour découvrir plus de contenu comme celui-ci, vous êtes invité à vous inscrire aux notifications hebdomadaires du Héraut. Vous recevrez des articles, des enregistrements audio et des annonces directement par WhatsApp ou par e-mail. 

S’inscrire

Plus DANS CE NUMÉRO / octobre 1938

La mission du Héraut

« ... proclamer l’activité et l’accessibilité universelles de la Vérité toujours disponible... »

                                                                                                                                 Mary Baker Eddy

En savoir plus sur le Héraut et sa mission.